英語の「誕生日メッセージ」をもらった。どう「ありがとう」と伝える?

word-cloud-680706_640

お誕生日おめでとうございます!

英語でお誕生日のメッセージをもらいましたか?

せっかくだから、英語で「ありがとう」と返事をしたいですよね?
でも、どんな風に「ありがとう」を伝えたらよいのでしょうか?

海外では誕生日、母・父の日、クリスマス、お悔やみ、バレンタインデー、
イースターなど、あらゆる機会にカードを送ります。
そのため、カードだけを作る会社があるほどです。

せっかく英語で「お誕生日おめでとう」とメッセージをもらったら、「ありがとう」の気持ちも英語で伝えてみたくはありませんか?

誕生日メッセージに対する「ありがとう」の一例をご紹介します。

スポンサード リンク

「誕生日メッセージ」に「ありがとう」と返事をしたい

誕生日のお祝いに英語でお礼を伝える例文

誕生日を覚えていてくれてありがとう!
今までで一番のメッセージでした!

Thank you so much for remembering my birthday! That was the best birthday wish ever!

あなたからの誕生日のメッセージ、とてもよかったです。
私の誕生日が素敵な日になりました。

I absolutely loved your kind birthday wishes. You certainly helped make my birthday wonderful.

誕生日に親切なメッセージをありがとうございます。
あなたのような友人がいなかったらこんなに素敵な誕生日にはならなかったでしょう。

Thank you for the kind words on my birthday. My birthday wouldn’t have been this fun without a friend like you.

あなたの誕生日のメッセージ、とても感謝しています。
あなたもあなたからのメッセージも特別に思っています。

I really appreciate your birthday wishes on my birthday. You and your wishes are so special to.

あなたから誕生日のメッセージをもらってとても幸せです。絶対忘れません。

It was such a pleasure to receive your lovely birthday wishes. I will never forget it!

誕生日を覚えていてくれただけでなく、プレゼントまで贈ってくれてありがとう!
プレゼントを見るたびにあなたのことを思い出すよ。あなたの誕生日を楽しみにしていてね。

Thank you for not only remembering my birthday, but sending a gift as well. I will think of you every time I see it. Look forward to your birthday.

私の誕生日を楽しいものに、そして忘れられないものにしてくれてありがとう。

Thank you so much for making my birthday so enjoyable and memorable.

あなたのような特別な人たちから素敵なお祝いをたくさんもらってとても嬉しかったです。

It was so wonderful to receive these lovely wishes congratulations special people like you. Thank you for your wonderful birthday wishes and gifts.

素敵なお祝いのメッセージをありがとう。
おかげでスペシャルな誕生日になりました。

Thank you so much for your lovely wishes, they made my birthday much more special.

歳をとるのは飽き飽きなんだけど、あなたから誕生日のお祝いのメッセージをもらうのはいつでも大歓迎よ!
本当にありがとう!

I am bored of getting old, but I will never be bored of receiving happy birthday wishes from you. Thanks a lot!

プレゼントを用意してくれてありがとう!

I would like to say thank you for the awesome present you got me!

お誕生日のメッセージをありがとう。
とっても素晴らしいメッセージで、幸せな1日を過ごしました。

Thank you very much for the birthday message. It was awesome! You made my day.

あなたのような特別な人からお祝いのメッセージをもらうのはいつでも嬉しいです。
これがなかったら私の誕生日はつまらないでしょう。

It is always great to receive congratulations from someone special like you. It would have been boring without it.

素敵なメッセージとプレゼントをありがとう。
あなたは私の誕生日をとても幸せなものにしてくれました。

Thank you for your best wishes and fantastic gift. You helped make my birthday a very happy one.

素晴らしい誕生日のサプライズをありがとう!

Thank you for the amazing birthday surprise!

私の誕生日を思い出深いものにしてくれてありがとう。
いままでで一番最高のサプライズでした!

Thank you for making my birthday a memorable one. This is the most amazing birthday surprise I have ever received.

私のために時間を使ってメッセージを送ってくれてありがとう。
忘れられないサプライズにとても嬉しく感じました。

Thanks for taking time out of your day to wish me a happy birthday. That was an unforgettable surprise, I love it!

毎日忙しいのに誕生日のお祝いメッセージを送ってくれてありがとう。
あなたは本当に素敵な人です。あなたの親切に感謝しています。

Even though you are busy every day, you sent me birthday wishes. You are truly a wonderful person. I appreciate your kindness.

あなたの誕生日のお祝いメッセージで素敵な誕生日になりました。
こんな風に1年を通して親切にしてくれたらなぁと思うのですが。

You wish truly made my day. I wonder why you can’t be nice to me like this all year around?

誕生日のお祝いメッセ―をくれた皆さん、ありがとう。
皆さん、本当に優しい!

Thank you to everyone who wished me a happy birthday. You all are so sweet!

私の誕生日にメッセージ愛を贈ってくれた皆さんに感謝しています。

I would like to tell you that I am so thankful to everyone for sending me birthday love.

素敵な誕生日のメッセージをありがとう。
もしまだ送ってくれてない人がいたら、まだ時間はありますよ!

Thanks for your kind wishes on my birthday. If you haven’t wished me a happy birthday yet, you still have time!

スポンサード リンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする